No exact translation found for قمة عربية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قمة عربية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oye, Lip, ve a reorganizar la furgo.
    ليب)، قم بترتيب العربة)
  • Cumbre América del Sur - Países Árabes
    مؤتمر قمة البلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية
  • Esta cuestión se trató en la Cumbre Árabe celebrada hace poco en Argel, y suscribimos las directrices que los dirigentes árabes adoptaron allí.
    لقد ناقشت القمة العربية التي انعقدت مؤخرا في الجزائر الشقيقة هذا الموضوع.
  • Como el Consejo sabe, esta semana el Secretario General viajó a Argel para asistir a la Cumbre Árabe.
    وكما يعلم المجلس، سافر الأمين العام إلى الجزائر هذا الأسبوع لحضور مؤتمر القمة العربي.
  • Para ello, serán llevadas a cabo consultas entre la Presidencia y la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y la Secretaría Pro Tempore de la Comunidad Sudamericana de Naciones.
    ولتحقيق هذا تجري مشاورات بين رئاسة القمة العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ورئاسة تجمع دول أمريكا الجنوبية.
  • La Primera Cumbre Árabe-Sudamericana se reunió por primera vez en Brasilia, en mayo de 2005 y contó con la asistencia de representantes de 34 Estados.
    عقد مؤتمر القمة العربي الأمريكي الجنوبي دورته الأولى في برازيليا، في أيار/مايو 2005، بحضور ممثلين عن 34 دولة.
  • Entre las recomendaciones formuladas figura la propuesta de establecer un centro internacional contra el terrorismo. La propuesta fue acogida con beneplácito por la Cumbre Árabe celebrada en Argelia, la Cumbre de Estados Árabes y de América Latina celebrada en el Brasil, y los ministros de relaciones exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) reunidos en Sanaa y en Nueva York.
    وأن التوصيات المقدمة شملت اقتراحا بإقامة مركز دولي لمكافحة الإرهاب رحب به مؤتمر القمة العربي المعقود بالجزائر، ومؤتمر قمة الدول العربية ودول أمريكا اللاتينية المعقود بالبرازيل، ووزاء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي المجتمعين في صنعاء ونيويورك.
  • Los participantes en la reunión pidieron a la Liga de los Estados Árabes que incluyera prioritariamente la cuestión del empobrecimiento en el programa de las próximas cumbres árabes.
    وقد طلب المشاركون في الاجتماع إلى جامعة الدول العربية إدراج مسألة الحد من الفقر في جدول أعمال مؤتمرات القمة العربية القادمة باعتبارها بندا ذا أولوية.
  • En este contexto, la Reunión reiteró su respaldo a la iniciativa de paz árabe aprobada en la 14ª reunión en la cumbre de los Estados árabes, celebrada en Beirut (Líbano) el 28 de marzo de 2002.
    وجدد الاجتماع في هذا الصدد، دعمه لمبادرة السلام العربية مثلما أقرتها القمة العربية الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت بلبنان في 28 آذار/مارس 2002.
  • Entretanto, la reciente Conferencia Árabe en la Cumbre celebrada en Riad reafirmó la Iniciativa de Paz Árabe.
    وفي الجانب العربي، نجد في الوقت نفسه أن مؤتمر القمة العربي الأخير الذي عُقِد في الرياض قد أكد مرة أخرى مبادرة السلام العربية.